Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Немецкий
Всё о туризме, отдыхе и путешествиях > Полезная информация > Разговорник
Danger
Сразу оговорюсь - в немецком не спец абсолютно, поэтому на правильность написания не претендую, пишу как по английски smile.gif

сколько стОит - vas costet
доброе утро - gutten morgen
добрый вечер - gutten abbend

мать - Mutter
отец - Vater
Danger
Да/Нет - Ja/Nein - я/найн
До свидания - Auf Wiedersehen - ауф видэрзэен
Привет - Hallo - хало
Пока - Tschüs - чус
Спасибо - Danke - данкэ
Большое спасибо - Vielen Dank/Danke schön - филен данк/данкэ шён
Пожалуйста - Bitte - битэ
Извините - Entschuldigung - энтшульдигунг
Помогите мне, пожалуйста - Helfen Sie mir bitte - хэльфэн зи мир битэ
Кто-нибудь говорит по-русски? - Spricht hier jemand Russisch? - шприхьт хир емант русиш?
Вы говорите по-английски? - Sprechen Sie Englisch? - шпрэхен зи энглиш?
Я Вас/тебя не понимаю - Ich verstehe Sie/dich nicht - ихь фэрштэе зи/дихь нихьт
fixbob
В магазине:

Я только смотрю - Ich schaue nur - Ихь шауэ нур
Покажите мне пожалуйста, это - Zeigen Sie mir bitte das - Цайгэн зи мир биттэ дас
Я хотел(а) бы… - Ich suche… - Ихь зухэ…
Дайте мне это, пожалуйста. - Geben Sie mir bitte das - Гебэн зи мир биттэ дас
Сколько это стоит? - Was kostet es (das)? - Вас костэт эс (дас)?
Я это беру - Ich nehme es - Ихь нэмэ эс
Пожалуйста, напишите цену - Schreiben Sie bitte den Preis - Шрайбен зи биттэ дэн прайс
Слишком дорого - Es ist zu teuer - Эс ист цу тойер
Распродажа - Ausverkauf - Аусферкауф
Могу я это померить? - Kann ich es anprobieren? - Кан ихь эс анпробирэн?
Где находится примерочная кабина? - Wo ist die Anprobekabine? - Во ист ди анпробэ-кабинэ?
Мой размер 44 - Meine Grose ist 44 - Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь
Мне нужен … размер - Ich brauche Grose… - Ихь браухэ грёссэ…
Это мне мало - Das ist mir zu eng - Дас ист мир цу энг
Это мне велико - Das ist mir zu gros - Дас ист мир цу грос
Это мне подходит - Das past mi - Дас паст мир
У вас есть похожее, только побольше (поменьше)? - Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig groser (kleiner)? - Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)?
Сдача неправильная - Der Rest stimmt nicht ganz - Дэр рэст штиммт нихьт ганц
Danger
жаль только, что без ударений
Czerjoszyn
Помните, что далеко не все немцы говорят на стандартном Hochdeutsch, а баварский и нижненемецкий диалекты — это самые что ни на есть самостоятельные языки (нижненемецкий язык (родной язык певицы Анны Герман) больше поxож на нидерландский, чем на верxненемецкий; именно благодаря этому мать Анны Герман Ирма выдавала себя за голландку и, таким образом, спасла себя и свою дочь от печальной участи своего мужа, уничтоженного в ГУЛАГе только из-за своего немецкого происxождения. А после войны она вышла замуж за поляка и благополучно уеxала с ним в Польшу, а спустя 20 лет ее дочь стала знаменитой польской певицей).

В Баварии, например, при приветствии говорят не „Gutten Tag!“, a „Grüß Gott!“. А в Вене и Нижней Австрии все приветствуют друг друга „Servus!“, а в Швейцарии — „Grüzli!“

Вообще, австрийская лексика очень сильно отличается от верxненемецкой. Прачечную, например, в Германии называют Waschraum, а в Австрии — Wäscheküche. Januar по-австрийски будет Jänner. Субботу австрийцы и южные немцы называют Samstag, а северяне — Sonnabend. Морковь в Берлине или Гамбурге назовут Mohrrübe, а в Австрии или Баварии — Karotte.

Даже, казалось бы, одинаковые слова в Германии и Австрии обозначают не то же самое. Слово Gasse в Германии обозначает „переулок“, „тупик“, а в Австрии — боковая (не магистральная) улица.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2017 IPS, Inc.